ILLUSTRATION: NATIONAL PORTRAIT GALLERY LONDON
T
he Venerable Bede relates how Pope
Gregory I, upon encountering two
boys in a slave market, is told they
are Angles. This word itself then
tells him that they and their people
are destined to be “coheirs” of the angels,
and through Bede’s ears—or imagination
—the prophetic slippage enters history. In
this moment, English vindicates itself
definitively. Solemn Providence is initially
exemplified.
It is common Scripture that makes a
people. By English Scripture, here, is meant
our canon–an essentially controversial
conception, in multiple respects. The
cultural and institutional space it occupies
is roughly that of a national church, of
which none exists. Its authority is absolute
but sublime—“invisible.”
Central to this canon is the Tyndale Bible,
superseded by the Authorized King James
Version of 1611, and then—forever—by no
other. The works of William Shakespeare
are equally sacred to it, while the epic
poetry of John Milton is scarcely less
doctrinally imposing. Its most formidable
outposts include the great classics of Adam
Smith and Charles Darwin. Those peoples
under the direction of such a canon—as
though under a supreme law—are called
“It is common
Scripture that
makes a people.”
here the English. If this label is not
predominantly aggravating, it has failed.
Canonization submits to principle. There
can be additions, but no subtractions. No
particle of the canon, however questionable
it comes to be found, is ever deleted. Since
once added, nothing can ever be
subsequently subtracted, positive
modification of the canon becomes a
matter of uttermost solemnity.
There is vastly more to be said about this,
but also, and more importantly, not vastly
more to add. Conservatism is synonymous
with respect, and extreme conservatism
with veneration. Inflation epitomizes
degeneracy. No more than monetary
inflation or grade inflation is canon
inflation wisely tolerated.
The claims of Beowulf and Bede cannot
easily be denied. Among canonically
authorized English translations from the
classical languages, Dryden’s Aeneid
suggests a model. Who is to be comparably
anointed for carrying—with ultimate
solemnity—Homer and the tragedians,
Hesiod, Sappho, the ancient philosophers
and historians, Euclid, Ovid, and Cicero
into our tongue? Taking Leviathan as our
clue, of which English must always speak—
our patron saint is after all dragon-slayer—
we can add Hobbes, securely, and Melville
(Moby Dick only). The canonical prospects
of Malthus, Hume, Gibbon, and Ricardo
are unquestionably strong. Among the
poets, Blake and Pound are serious. Conrad
(Heart of Darkness, only), and McCarthy
(Blood Meridian, only), are too recent for
confident promotion from the solid paracanon, even if no sane reader could
seriously doubt the status of either. The
major works of Tolkien have undergone
spontaneous popular canonization in a
fashion without parallel, but insufficient
time has passed for any greater
endorsement. Lovecraft is likewise
impeded from canonization by his novelty
—thankfully, since his case is peculiarly
difficult, if also queerly compelling.
On this note, it has to be admitted,
realistically, that no core English canon will
be remotely “diverse and inclusive” in the
dominant contemporary usage of these
terms. “Equity” is more alien to it still.
Canonization therefore, by necessity,
makes of “DEI” imperatives an implacable
enemy (even if Jews and Scots have added
much, and Octavia Butler—Xenogenesis
only—can be promoted into the paracanon without reluctance). Securing the
core canon brings a neatly lined-up culture
war for free. If this were a war to be waged
by man alone, its outcome would be deeply
doubtful. It is not waged by man alone, or
even man primarily. What works—
invisibly—through us works most, and at
last entirely. (This is our occult faith.)
Solemn Providence is not an object of
sensible sympathy.
Canon consolidation is the rightful topic of
our loftiest controversies and holiest wars.
The canon apprehends religion as culture,
and culture as literature. Within it,
identities are theatrical (even the highest).
This does not diminish them, but rather
elevates them, into the Angelic intercourse.
It means, however, when interpreted
crudely, that things can turn strange. We
arrive here at critique, but will not yet dwell
upon it.
Within literature, all voices merit ironic
detachment, which is only to say that—
from the other side—they exceed all
subjective credulity. Our participation in
their messages is wise when most cautious
in judgment. While everything within the
mortal sphere is history, there is no history
without narration. The difference between
religion and literary history is only
confusion, even if confusion—too—has its
strict necessities. The parts we play are
scripted beyond us. We shall be
unfathomably religious, as we enter into
the apocalypse of our tongue.
E
nglish literary supremacy, as Kenneth
Clark observes most popularly, is
rooted in the iconoclasm of
Protestant revolution. Milton’s
literal blindness dramatizes this.
Our words arise amid the crashing fall of
idols. An idol is a mask seen as something
other than a mask. Believe nothing that can
possibly not be believed. This is English. It is
an obscurely-sourced commandment that
can, of course, go very wrong.
“Our words arise
amid the crashing
fall of idols.”
The common people are beginning to ask,
as they must, what the hell is happening in our
university literature departments, and
downstream from them, in our schools?
Negative answers to these questions, while
important, do not finally suffice. Yes, it is
the idolatry of sovereign politics that now
prevails in our Babylon, but it does so
because something else, and something
more basic, has seemingly failed. Cultural
faith—transcendental faith, it might be said,
in the intellectual dialect of the Germans—
has collapsed. Scripture is conceived as no
more than a devious manifesto, through
which we define ourselves, under
ideological direction.
The ruin is immense—biblical—but the
meaning of Biblical Revelation is
notoriously poorly understood. Biblical
Revelation is primarily the self-validation
of Scripture as such. It speaks of the world
only derivatively. It is not, at all, that
Scripture has apocalypse as its object, still
less as an object among others. Scripture is
the apocalypse. Already, we inhabit it.
Prophecy is rigorously inter-translatable
with time-travel, which means it is
essentially implausible. If prophecy ever
occurs, at all, the way of things cannot be as
it seems. What prophecy then says,
primarily, is almost entirely independent of
its message. Whether there is prophecy means
more than anything it might say. So, is
there prophecy? To settle this question,
and any others of comparable gravity, falls
not to us, but to Solemn Providence. It is
here, exactly, that we are divided from our
enemies. Sacred destiny stands upon one
side, sovereign politics upon the other.
There is no profound time intuition
without shock of religious intensity. We
relate to hyper-intelligences, or sublime
super-intelligences, not as a video-game
character to a superior video-game
character, but as a video-game character to
a video-game player, or designer—at least
approximately. While things are surely not
as simple as this conceptual parable
suggests, they are still more surely no less
complex. There will be minds beyond our
horizon, and since our temporal frame is
then itself exceeded, there always will have
been. This is to state the reality minimally,
proofed against even the most corrosive
atheism. Eternity throbs with angels. Is
this metaphysics of intelligence
subsumption something that cannot (even
by the English) be finally disbelieved? I
suspect that many might be tempted to
initially contest it. Nevertheless, in the end,
you will submit. Solemn Providence
requires it.
In the meantime, while we’re waiting, don’t
screw with the canon. A provisional
conservative coalition for scriptural
integrity begins here, and is already—if
inchoately—in effect. It merits
encouragement. Whoever or whatever the
True Lord of Heaven should prove to be,
this is his work. This holds firm even if the
True Lord of Heaven, by common
acceptance, is nothing at all. If the death of
God is not mandated by English Scripture,
it is most certainly tolerated therein, at
least for a spell. Culture is the great faith,
within which doctrinal specifics, even the
loftiest, count for little. From Scripture, all
interpretation descends.
Whether and how the Bible—the
Authorized King James Version of 1611,
and only that—is believed, or disbelieved,
and in either case how, is downstream of its
canonicity. It should, regardless, as all
those who are with us must accept, be
taught, prior to any interpretation. On this
point, the fundamentalist case is
impeccable. What the Bible says does not
depend upon what it means, but only the
inverse. Its cultural authority, or
canonicity, is solely grounded in the
former, and not the latter. It is not even
seriously shaken by being entirely
disbelieved. What needs to be believed will
be believed, when needed.
Belief matters little. It is fragile, and
narrow. The meanest miracle can wash it
away, like a hovel in the path of a deluge.
Quite different is faith in Scripture,
invulnerable to the vicissitudes of belief. It
is this that English education, under
Solemn Providence, forever fortifies. Such
faith is secure against the wiliest subtleties
of Lucifer himself, so long as they are
typographically inerrant. The canon—
assuming only its integrity—absorbs any
magnitude of doubt, undisturbed.
Sublime intelligence has established the
1611 Bible as the keystone of the English
canon, so that through it signs and wonders
will be manifested. This is the core and
irreducible prophecy, outside of which our
people have no future. Peoples without
veneration for their angels are done.
Amid all our snark and skepticism, this—at
least—can be maintained with perfect
epistemological assurance: all the properly
canonical works of the English language
were composed under the exact tuition of
some profound Questioning Angel,
absorbing all our doubt into itself, with
invulnerable Anglossic faith as its residual.
It is this that Pope Gregory I understood,
through the illumination of Solemn
Providence.
Nick Land is a writer living in Shanghai.
More like this
#literary canon
#literature
#english literature
#history
#philosophy
Related Articles
Goodbye to
the Future
Walter Kirn
A Cancel
Culture
Parallax
Slavoj Žižek
The Secret
Teaching of
Roberto
Calasso
Noah Kumin
Lost Illusions
Matthew
Gasda