Philology Community Falls Out over Paradise Lost Amanuensis Manuscript
by Yves Cross1
Be careful what you’re saying. Every word you speak is a geological event
at the level of palate tectonics. Not a speech-act, but a seismic
reverberation.2
When a new fragment of an original amanuensis manuscript for John Milton’s Paradise Lost was
discovered last year in a storage facility in South London, the philology community found itself
confronted with an unintelligible anachronism that, despite the confirmed authenticity of the
document in question, has yet to find legitimate purchase in Milton scholarship. Two articles
published in the November 2017 issue of Modern Philology and the January 2018 issue of MVU’s
contentious Plutonics journal, testify to the bewilderment of those few scholars who have taken the
recent findings seriously enough to warrant academic appraisal. The papers among which the
manuscript was found belong to a Mrs. Deborah Fitzbarrow, originally of Blackdown, Warwickshire,
one of the last living remnants of the Fitzbarrow estate.
Like any epic worth the generic denomination, Paradise Lost begins in the middle and speeds up.
For those familiar with the first two books of the poem — which tell of Satan and his crew of fallen
angels excavating the molten-metal interior of a volcano to construct Pandemonium, and a
demonic council at which the Prince of Hell volunteers to cross the dimensionless abyss of Chaos in
order to mess with God’s latest creation — the recently discovered fragment (pictured below) raises
inescapable questions. Those willing to accept the manuscript’s authenticity are reassessing
assumptions regarding the sanity of Milton’s daughters, who were engaged by the poet to
transcribe the work during long dictation sessions, or — following certain commentators — the
credibility of the anthroposchematic temporal bias hypothesis, which posits nonlinearity as a
fundamental attribute of time. As the manuscript quite clearly shows, the letters ‘v’, ‘b’ and ‘p’ in
Milton’s idiosyncratic substantive, ‘the vast abrupt’, have been rendered with what appears to be
the first recorded usage of the
emoji.
Vast Abrupt | 1
Philology Community Falls Out over em Paradise Lost em Amanuensis Manuscript
Other/Vast Abrupt/Philology Community Falls Out over _em_Paradise Lost__em_ Amanuensis Manuscript.pdf
Philology Community Falls Out over Paradise Lost Amanuensis Manuscript
Fitzbarrow amanuensis manuscript. (Courtesy of the Fitzbarrow Estate.)
Vast Abrupt | 2
Philology Community Falls Out over Paradise Lost Amanuensis Manuscript
The
emoji or ‘Negative Squared Latin Capital Letter B’ was first introduced into Unicode 6.0 in
2010, post-dating Milton’s poem by 343 years. Its proximity to ideograms displaying A, AB and O in
the emoji set imply its original significance as a symbol for the B blood type. However, recent
détournements of the symbol seem to suggest that the answer to its significance in the poem lies
elsewhere.
Dr Asa Noon, a scholar of ‘complexity philology’ and former pupil of the infamous anorganic
semiotician, Daniel Charles Barker, has claimed (in the second of the two articles cited above) that
the employment of the B emoji in the manuscript can point to only one possible explanation. In Dr
Noon’s words: “Milton or his amanuenses were, perhaps unconsciously, channeling something
latent in the English language itself (in all human languages for that matter — and even more than
that) and whether by intent or simple oversight, this interference of the poet’s native tongue —
Oecumenic English — has made its way into the original transcription. The fact that this has been
overwritten by the phalanx of later folio scribes, or perhaps ‘corrected’ by the printer, seems
entirely consistent with the work of certain historical forces committed to eradicating all traces of
geotraumatic linguistic subversion.
“The overwriting of the labiodental fricative /v/ and bilabial plosives /b/ and /p/ with the
symbol
seems to indicate a phonetic collapse that — for those of us interested in the mapping of these
fragments via Muvian cultural semiotics onto a certain ‘Time Map’ — invokes a concomitant
temporal implosion.” Noon continues, “The Mumumese quasiphonic particle /pb/ is pre-collapsed in
the 7th Zone of the Time Map, and naturally pulls in orbiting fricatives, most notably the
Horowitzean ‘imploded fricative’ /dt/ consecrated by MVU’s Professor Echidna Stillwell to Zone 2.
However, given the absence of /v/ itself among the ten known numogrammatic Zones, the exact
character of the implosion remains enigmatic.
“A young Canadian researcher affiliated with the Time-Lapse Sub-Committee here at MVU has
recently posited a hexadecimal transvaluation of the time-map known as the ‘hexadecigram’,
exploiting the productive potential of a simple modular shift to install new virtual coordinates,
bringing in further unexplored Zones that could potentially be the true locus of these unaccountedfor fricatives, including, of course, Milton’s /v/. As it stands, the interference or cata-positioning of
the /v/ (via its closest phonic relative /dt/) and /p/ with
seems to denote a sorcerous interference
linking this particularly suggestive epithet from Beëlzebub’s speech with the domain of the
syzygetic chronodemon, Oddubb.3 This seems odd since, at the very least, a degenerate Lemurian
reading of the cosmological imagery deployed in Paradise Lost would align the ‘vast abrupt’ — the
Vast Abrupt | 3
Philology Community Falls Out over Paradise Lost Amanuensis Manuscript
formless gulf separating Heaven from Hell, presided over by Chaos — with the Rift fringing the
outer zone of Uttunul, that which speaks nothing (with ‘nothing’ read substantively in true Miltonic
fashion4, and ‘utter’, meanwhile, deriving from the Old English ‘uttera’ denoting ‘outer’ and used by
Milton in this sense) or — less degenerately — Uttunul itself, whose syzygetic composition involves
Zone 9, thus ‘initiating’ and implexing the 45 demons of Pandemonium — ‘the palace of Satan’ in
the poem, created (as noted above) from materials proper to Cthelll.5 Presuming that the thesis of
Muvian cultural traffic infecting the transcription of Paradise Lost has weight, the
hexadecigrammatical mapping of consonants might provide a key to resolving this particular
enigma.”
Vast Abrupt | 4
Philology Community Falls Out over Paradise Lost Amanuensis Manuscript
The Hexadecigram
Nevertheless, the evident significance of the numbers nine and ten in both the orthodox version of
the Time-Map and in Paradise Lost — nine in particular being the immeasurable ‘unit’ of time
suffered by the vanquished Satanic crew in Hell before they are roused to action by their Lord,
quantified in terrestrial cycles (“Nine times the space that measures day and night”); the number of
“folds” and “gates” encircling their prison, and the number of “days” it takes to plunge through
Chaos’s realm — has caused Noon to hesitate over these conjectures.6 “In Hell, Satan can still count
(nine gates encircle Pandemonium — three of brass, three of iron, three of rock — ‘a row of doors’)
Vast Abrupt | 5
Philology Community Falls Out over Paradise Lost Amanuensis Manuscript
but numbers here are nested, intense, shuttling incessantly across a void. Gifted in the tongue of
metallurgy, he parses the intensive body of Hell’s earth just as fluently. Everything positive is
contained in zero (and zero is immense). … We are pursuing all exploratory avenues at present to
see where they will lead. That is all I can say for now.”
To return to the contemporary usage of the
glyph: since its addition to the emojilexicon in 2010, it
has passed through various phases of memetic torsion — from the bearer of encrypted gang
semiotics, through parodies of American counter-culture, to an irresistibly absurdist orthographic
tic. Oddubbite influence seems to be detectable behind its frequent conflation with the
emoji —
an embodiment of the aforementioned particle /pb/ (Horowitz’s ‘compound plosive’), mapped to
Zone 7 by Professor Stillwell, and — not insignificantly — kindling a current that can retrospectively
be understood as pushing the cultural memeplex towards an invocation of Katak, a harbinger of
base-material vulcanism, continental subsidence, and catastrophic destruction. Perhaps most
recently, the
emoji has been linked to a synthetic mixture of HFCS-42, 4-Methylimidazole,
phosphoric acid, sugar, caffeine, and citric acid popularly known as ‘Pepsi’.
“The thesis that Milton’s amanuenses were somehow partaking of that infernal beverage has been
considered by the research team here at MVU”, states Noon, “but we’re not entirely sure how they
would have procured the drink or even something similar to it in the seventeenth century given the
synthetic ingredients it contains. We are currently conducting more research in cooperation with a
literary speleographer at Oxford University who has recently proposed a re-reading of the poem
through the notion of the alchemical archeus, which is suprisingly consistent with the implications
of the anthroposchematic temporal bias hypothesis. He has quite convincingly framed Paradise Lost
as a cosmogony founded on metaphysical dyspepsia in which Satan figures as an agent of
teleoplexic Pepsi-Chaos incursion, supported by an analysis of historical, political and economic
events leading up to the invention of the black, carbonated drink. And of course, the position of
Oddubb in the hydrocycle as a deity of ‘steaming swamps‘ (the likeness to the meme of ‘ ubbling
epsi’ didn’t escape our notice) is incredibly suggestive.”
Noon’s team has approached PepsiCo for comment. Officially, the corporation refused to make a
statement concerning what they referred to in their correspondence as a “nonsensical prank”,
however, MVU administration was contacted only last week by someone claiming to be a past
employee of the Arnell Group, the now defunct company behind Pepsi’s rebranding efforts in 2009.
The email contained a copy of internal correspondence dating from 2007 that espouses a
philosophy of “intensive inception” mobilising what are referred to as “plot holes and channels
Vast Abrupt | 6
Philology Community Falls Out over Paradise Lost Amanuensis Manuscript
looping the future into the past” for the purpose of “generat[ing] unprecedented innovative leaps in
brand contagion and proliferation” — along with a (zygonovically loaded) 27-page design brief from
2008, now well known to the advertising community as the Breathtaking dossier.
Existing publications of the poem are currently being assessed for the need for redaction following
the discovery of the
graphology. The possibility of a revised edition of Paradise Lost hinges on
discussions surrounding Milton’s blindness and whether or not the reason for the glyphic representation of the phonemes is to be located in the poet’s own dictation, which presented his
amanuensis with a problem she resolved with the new glyph, or whether it was a caprice — or
something even more insidious — on the part of the amanuensis herself. When challenged with the
claim made recently by one of her institutional detractors that the transcription anomaly in the
Fitzbarrow manuscript is an error or simply a coincidence, Noon replied: “Oh it’s very much a
coincidence … that’s why we are taking it so seriously.”
The new manuscript fragment will be on display in the MVU public archives from July this year.
1. Originally published in the South Pacific Prowler, January 19th, 2018.
2. Mark Fisher, “White Magic“, Virtual Criminologies, vol. 6.
3. The convergence of the ‘imploded’ fricative /dt/ with the ‘exploded’
fricative /v/ is also formally tantalising.
4. Milton’s horroi vacui led to his insistence, in the poem, that absence is not
lack, emptiness, or inactivity, but rather an utterly superlative presence
(overabundant nothing): “darkness visible” [i.63] or the “palpable
obscure” [ii.406]. This disturbs the classical metaphysical (and
alchemical) model of the relationship between matter and form. Matter is
not stability and inactivity opposed to life and activity, rather, stability
and inactivity are impositions on energetic base matter. Milton’s frequent
nominalisation of adjectives reflects his decision to found his cosmogony
on the principle of creatio ex deo. Which then necessarily casts Chaos
within God, as God’s dark ground— or ungrund. [For more on this, see:
https://vastabrupt.com/2018/01/09/cosmic-dyspepsia-pt3/ -Ed.]
Vast Abrupt | 7
Philology Community Falls Out over Paradise Lost Amanuensis Manuscript
5. In one of its very first descriptions, Hell is a “prison ordained / In utter
darkness” [i.71-2]; “Pandemonium” is presented respectively as “the
palace of Satan” [i.Argument]; “the high capital / Of Satan and his peers”
[i.756-757], and “Citie and proud seate / Of Lucifer” [x.424-425).
6. Paradise Lost, i.50-2; ii.434-7; ii.643-8, vi.871-4. The significance of nine
plumbs deeper, enfolding various lateral references throughout Paradise
Lost: a comparison between Satan and Vulcan, the Roman god of fire,
seismic upheaval, and metal-working by way of Virgil’s Aeneid; Homer’s
depiction of the giant Tityos who, in fetters, “O’erspreads nine acres of
infernal ground”; the nine-day descent of Satan and his company through
the formless abyss causes Chaos to undergo a “tenfold confusion”,
implicitly revealing a ten in the nine, compounded by the conjecture that
the time-span of the Fall is a precise ten days, while Satan’s expulsion
from Heaven “is not subject to any calculations of time”. (Spectator No.
369, 1965, 3: 391). The ten-in-nine formula presided over by the poem’s
chaotic agents makes an ironic lesson of Adam’s discovery, in Books X to
XII, that divine judgment is as sure as mathematics.
Vast Abrupt | 8